Il n’existait à ce jour aucune bibliographie exhaustive des 325 traductions et adaptations de Gulliver’s Travels en France. En voici une, divisée en quatre catégories.


Afin d’établir cette bibliographie, nous nous sommes appuyés sur les catalogues de la Bibliothèque Nationale de France et de Hathitrust, mais également sur les numérisations de Google Books. Nous avons distingué quatre catégories d’ouvrages. En premier lieu, nous avons distingué les éditions intégrales, c’est-à-dire qui comprennent les quatre voyages, mais qui peuvent néanmoins témoigner de certaines coupures au XVIIIe siècle. Ensuite, nous avons regroupé les éditions fortement expurgées (qui ne présentent qu’un ou deux voyages), ou qui ne sont pas réellement traduites mais plutôt adaptées pour la jeunesse. Enfin, nous avons recensé les livres audio et les bandes dessinées.